Vladimir Putin Calls Donald Trump Brilliant, Flamboyant, Lively, Colorful, Outstanding….Um, What?

Fight disinformation. Get a daily recap of the facts that matter. Sign up for the free Mother Jones newsletter.

The opening line of Fyodor Dostoyevsky’s Notes from the Underground is “I am a sick man…a spiteful man.” Or is it? I once read a fascinating introduction to Dostoyevsky’s famous novella that began by collecting a dozen different translations of that line, all of them suggesting a slightly different meaning. So what did Dostoyevsky really mean? It may be impossible to say for sure in English.

That’s how I feel today, reading the news that Vladimir Putin praised Donald Trump at a news conference. Here are eight different translations of Putin’s remarks:

He is a brilliant and talented person without a doubt…

He is a very outstanding person, talented, without any doubt…

He is a very bright person, talented without any doubt…

He’s a very colorful person. Talented, without any doubt…

He is a standout, talented person, without any doubt

He is a bright personality, a talented person, no doubt about it…

He is a very flamboyant man, very talented, no doubt about that…

He’s a very lively man, talented without doubt…

Needless to say, these are very different things. “Outstanding” suggests that Putin thinks well of Trump. “Bright” suggests a more neutral assessment. And “flamboyant” and “lively” suggest that he thinks Trump is a blowhard.

So what did Putin really say? Beats me. But video of his remarks is above for anyone who wants to provide a deeper analysis of Putin’s word choice and what it really means in Russian.

We Recommend


Sign up for our free newsletter

Subscribe to the Mother Jones Daily to have our top stories delivered directly to your inbox.

Get our award-winning magazine

Save big on a full year of investigations, ideas, and insights.


Support our journalism

Help Mother Jones' reporters dig deep with a tax-deductible donation.