Lost in Translation

Fight disinformation: Sign up for the free Mother Jones Daily newsletter and follow the news that matters.


This is a few days late, but in the Washington Post last week, Tong Kim had a fascinating article on the ways in which mistranslations and misinterpretations of language led to confusion between the United States and North Korea, during their haggling over the latter’s nuclear program:

For example, the statement issued in Beijing defined the goal of the six-party talks as “the verifiable denuclearization of the Korean peninsula,” which could allow the Pyongyang regime to link inspections in the North to demands that South Korea, as part of the “Korean peninsula,” also be subject to verification — which I’m certain is not what Seoul had in mind. North Korea made a commitment to “abandoning all nuclear weapons and existing nuclear programs” — but its translation used the Korean verb pogi hada, which could be interpreted to mean leaving the weapons in place rather than dismantling them. And what exactly did the United States mean when it agreed to help North Korea obtain a nuclear energy reactor at an “appropriate time”? Somewhere between yesterday and never, no doubt…

The words are hard enough to decipher. They come with traditions, hang-ups and history. Often the North Koreans deliberately choose ambiguous expressions. Until they revealed their alleged possession of nuclear weapons last February, their term for “nuclear deterrent” connoted a “nuclear capability” but didn’t spell that out. It could mean nuclear weapons, or technology, or fissile material or processing facilities — or all of these. To make matters worse, the North’s interpreter repeatedly and incorrectly translated the Korean word for deterrent, okjeryok, as restraint. When pressed about the uranium enrichment program, a North Korean official said that Pyongyang was “bound to produce more powerful weapons than that.” The North Korean interpreter translated the Korean phrase mandlgiro deo itta as “entitled to.” If you’re entitled to do something, you have a right that you may or may not exercise. But the Korean phrase really means that you’re going to do it — not just that you have the option.

In the same edition, the Post‘s Glenn Kessler went through the recent agreement line-by-line, hashing out the various ambiguities in the text. Short version: It turns out there’s a lot more wiggle room—for both North Korea and the United States—then early reports suggested, which doesn’t exactly make one optimistic that this deal will hold.

WE CAME UP SHORT.

We just wrapped up a shorter-than-normal, urgent-as-ever fundraising drive and we came up about $45,000 short of our $300,000 goal.

That means we're going to have upwards of $350,000, maybe more, to raise in online donations between now and June 30, when our fiscal year ends and we have to get to break-even. And even though there's zero cushion to miss the mark, we won't be all that in your face about our fundraising again until June.

So we urgently need this specific ask, what you're reading right now, to start bringing in more donations than it ever has. The reality, for these next few months and next few years, is that we have to start finding ways to grow our online supporter base in a big way—and we're optimistic we can keep making real headway by being real with you about this.

Because the bottom line: Corporations and powerful people with deep pockets will never sustain the type of journalism Mother Jones exists to do. The only investors who won’t let independent, investigative journalism down are the people who actually care about its future—you.

And we hope you might consider pitching in before moving on to whatever it is you're about to do next. We really need to see if we'll be able to raise more with this real estate on a daily basis than we have been, so we're hoping to see a promising start.

payment methods

WE CAME UP SHORT.

We just wrapped up a shorter-than-normal, urgent-as-ever fundraising drive and we came up about $45,000 short of our $300,000 goal.

That means we're going to have upwards of $350,000, maybe more, to raise in online donations between now and June 30, when our fiscal year ends and we have to get to break-even. And even though there's zero cushion to miss the mark, we won't be all that in your face about our fundraising again until June.

So we urgently need this specific ask, what you're reading right now, to start bringing in more donations than it ever has. The reality, for these next few months and next few years, is that we have to start finding ways to grow our online supporter base in a big way—and we're optimistic we can keep making real headway by being real with you about this.

Because the bottom line: Corporations and powerful people with deep pockets will never sustain the type of journalism Mother Jones exists to do. The only investors who won’t let independent, investigative journalism down are the people who actually care about its future—you.

And we hope you might consider pitching in before moving on to whatever it is you're about to do next. We really need to see if we'll be able to raise more with this real estate on a daily basis than we have been, so we're hoping to see a promising start.

payment methods

We Recommend

Latest

Sign up for our free newsletter

Subscribe to the Mother Jones Daily to have our top stories delivered directly to your inbox.

Get our award-winning magazine

Save big on a full year of investigations, ideas, and insights.

Subscribe

Support our journalism

Help Mother Jones' reporters dig deep with a tax-deductible donation.

Donate